Technopat, Teknopat veya Technopath diye yazılsın

Dengesiz Kokarca

Hectopat
Katılım
18 Şubat 2020
Mesajlar
4.681
Makaleler
7
Çözümler
22
Daha fazla  
Cinsiyet
Erkek
Evet arkadaşlar. Kelime Türkçe ise Teknopat, İngilizce ise Technopath diye yazılması gerekiyor. Sizin düşünceleriniz nelerdir?

Edit: Pat diye de yazılabiliyormuş ama tartışmayı kaldırmayacağım.
 
Son düzenleyen: Moderatör:
Bence öyle kalmalı;
Boşluk bırakıp noktalama koyamazsınız, kısaltmalar büyük harfle yazılmalı, bir deyim kullandığınızda biri rapor etti diye, üslubun bozuk al sana engel diyen bir sitenin faşist ve ayrımcı kafasının simgesi olarak Technopat olarak kalmalı. Türkçecilik var, ama işlerine geldiği kadar. Türkçe'nin en temel kuralı kendi yapısı dışında yabancı bir unsuru reddetmez ama onu kendi kurallarına uydurur. Teknopat, tıpkı Teknoseyir gibi olması gereken budur. Bırakın böyle kalsınlar, Technopat çok iyi. 😀
Ayrıca ayrımcılıkta da kimseden geri durmuyorlar. Mesela, arkadaşımın Freddy Mercury profil fotoğraflı, cinsel içerik, hakaret, küfür, sahtecilik, VS. barındırmayan hesabı sırf takma adı draqqueen diye kapattılar. Demokrasi, gelişmesi için kadının öncelenmesi lazım, akıl fikir bilim zıttırı vıttırı minvâlinde bir sürü videolar yöneticilerinin paylaşımlarında, dostlar alışverişte görsün.
Bir de, akla ziyan uygulamaları, konuyu hemen kapatıyorlar. Müşteri hizmetleri ve şikayet var sitelerindeki mantık, açıklama getirilmiş ya da sonuçlanmış gibi hızla bir moderatör birşeyler yazar ve konu kapanır. Yaygınlaşmasın diye. 😀
Daha önce böyle bir konuya yazdığımda, hemen ceza vermişlerdi, işlerine gelmediği için. Konunun yeri değilmiş, üslup küçümseme içeriyormuş. Atarım yine ekran resmini bekliyorum uyarıyı. Bir kaç saate nöbetçi bir moderatörcükleri gelir, süpürür.
 
@Dengesiz Kokarca Kullanım ve yazım dilinde "path" olarak yazılmadığı çok yer var.

Bu üç imla sitesi de psychopat'ı psychopath diye düzeltiyor.Doğrusu Path olabilir mi ?
Yazım kuralları zaman içinde kullanıma göre değişkenlik gösterir. Mavi kelimesinin mâvi olarak yazımına 50-60 yıl öncesinin kitaplarına denk gelebilirsin ki fonetiğe uygun yazımı da bu. Milli - millî da aynı şekilde. İngilizce de farklı değil, yaygın kullanım -path ancak bazı yazımlarda -pat olarak da kullanıldığını görmek şaşırtıcı değil. Ayrıca diller bölgelere göre de değişkenlik gösterir, ABD'de -path ile biten kelimelerin telaffuzunda -th sesini çıkarmadan söyleyen bu şekilde yazan bölgesel farklılıklar olabiliyor.

Not: Kendi yazımda -path olarak yazarım ancak anadili İngilizce olup da -pat olarak yazan kişiler de görüyorum.
 
@Dengesiz Kokarca Kullanım ve yazım dilinde "path" olarak yazılmadığı çok yer var.

Yazım kuralları zaman içinde kullanıma göre değişkenlik gösterir. Mavi kelimesinin mâvi olarak yazımına 50-60 yıl öncesinin kitaplarına denk gelebilirsin ki fonetiğe uygun yazımı da bu. Milli - millî da aynı şekilde. İngilizce de farklı değil, yaygın kullanım -path ancak bazı yazımlarda -pat olarak da kullanıldığını görmek şaşırtıcı değil. Ayrıca diller bölgelere göre de değişkenlik gösterir, ABD'de -path ile biten kelimelerin telaffuzunda -th sesini çıkarmadan söyleyen bu şekilde yazan bölgesel farklılıklar olabiliyor.

Not: Kendi yazımda -path olarak yazarım ancak anadili İngilizce olup da -pat olarak yazan kişiler de görüyorum.
Yazım kuralları değişkenlik göstermez. Yazım kuralları gelenekseldir. Türkçe kelimelerde yazım kuralı değişmez. bin yıl önce nasıl yazılıyorsa Türkçe kelimeler öyle yazılır hâlâ öyle, alfabe ve sesler değişebilir. Yazım değişmez. Arap alfabesi, kiril alfabesi, latin alfabesi kullanılmış olabilir. Men yerine ben denilliyor olabilir. Yazım kuralı değişmez. Ancak, yabancı kökenli kelimeler dilin yapısına uymadığı için, O dilin gramer kurallarına göre dile uydurulur. Çünkü dile girmiştir ve insanlar kullanmaktadır. Sizin, yazım kuralları zaman içinde kullanıma göre değişkenlik gösterir, deyişinizin haklı tarafı var. Gerçekten de Türkiye'de böyle kural koymalar oldu. İmlâ gelenekseldir değişmez, bunu unuttu insanlar. Düzeltme işaretleri ile oynandı, zoraki kelimeler türetildi, kullanılması dayatıldı. İmlâ'nın kuralları ve gelenekselliği sayesinde zaten yeni katılan unsurları dile adapte edebilirsiniz. Zamanla değişir demenin mantığı olmaz.
Dolayısıyla durum net aslında, ya kural koyucudan alfabeye ince k sesi için bir işaret koyulmasını talep edeceksiniz. Türkçe 30 harfli bir alfabeye sahip olacak. Ya da zaten bunu dilde var olan e- sesinin incelticiliğinden faydalanmaya devam edip teknopat deyip yazacaksınız. Geriye kalan bütün yaklaşımlar çorba gibi karışır durur kafamızda.
Ayrıca zamanla değişir demek son yüz yılın uydurması, Türkçe'de ve bütün dillerde, zamanla değişir kullanıma göre dersek; sürekli kural üretmeniz gerekir. Binlerce yıllık dilin geçmişine tarihine bakıldığında öyle bir kural üretme ile yol alınmadığı görülür. Yabancı bir kelime Fransızca, İngilizce ve Rusça'nın Sentaksını bozamaz. Türkçe'nin de bozamaz. Yoğurt diye yazan bir İngiliz gördünüz mü ? Yoghurt, yazar. Çünkü imlasının geleneksel kuralları gereği her yabancı kelimeyi, diline uydurur. Ses yapısı ve alfabesi, grameri ölçüsünde uydurur. Biz niye Technopat diyoruz. Yâni çift ünsüzleri alıyoruz. Çünkü bu yalana eğitim sistemi üzerinden inandırıldık. Kullanıma göre her şey değişir, diyorlar başka bir şey yaymıyorlar, değişmez efendim. Kaç bin yıllık dilimiz var. Bu dilin bir ses tarihi, morfoloji tarihi var.
 
Son düzenleme:
@temmuzz Kaç bin yıllık dilimiz var diyorsun, bu yazdığın yazıdaki kelimelerin en az %70'i yabancı kökenli. Çoğu Farsça, Arapça, Fransızca ve Latince. Yazım kuralları da zamanla değişir, bu yazıyı 80 yıl öncesinin Türkiye'sine götürsen bu kelimelerin bazılarını neden böyle yazdığını sorgularlar. Kelimeler de fonetik de yazım da zamanla dillerin karmasının ve gelişiminin içinde değişir. Şu anda kullandığın kelimelerin kaç tanesinin 100 yıl öncesini bırak 50 yıl öncesinde bile var olmadığını bilsen şaşırırsın. Şu anda doğru yazımı bu diye bildiğin kelimelerin 50-60 yıl önceki yazımlarını görsen ona da şaşırırsın.

Dünya'daki hiçbir dil durağan değil. Sürekli yeni kelimeler eklenir, fonetiğe göre yazım kuralları değişir, kelimeler değişir hatta aynı dil ailesi içinde kullanılan kelimelerin yörelerdeki anlamları bile değişir.

En basit örnek, Türkçe de dahil istediğin dilin 1930, 1960 ve 2000'lerin sözlüklerini al kontrol et. Burada tartışılması gereken konu yabancı kökenli bir kelimeyi kendi fonetiğinde yazınca o kelime senin dilinin kelimesi mi oluyor? Bunu da istersen bir filolog ile konuş, o sana daha doğrusunu anlatır.
 
Son düzenleme:
Siz filolog musunuz?
Fonetik, ses bilimi demektir. Fonetik değişir diyorsunuz. Bir dilin fonetiği değişmez. Kafanızda kurduğunuz şeye inanıyor olabilirsiniz. Ben sizi eleştirmedim. Neden celallendiniz anlamadım. Türk Dilinin Ses Tarihi ile ilgili herhangi bir kitaba bakarsınız bunun değişmediğini görürsünüz. İmlanın değiştiği istisnalar hariç doğal yapısı değişmesinden gelir düşüncesi zaten son yüz yılın garabetidir. Hâlâ 70-80 yıl önceki farklardan bahsediyorsunuz. Biliyoruz ki, 60 yıl önce ikametgah değil, ikhametgah yazılırdı. Buna ve benzeri örneklere bakarak imla değişir zaten demek dil bilimsel değil. Dilin doğasına da aykırı. Elbette zaman çağ değişir. Mesela diyelim ki renkli yerine colourfull, dile girdi. İmla geleneksel değildir mantığından dolayı kimi bunu colourfull yazar kimi kolorfull der, kolorlu diyen bile çıkar. İmlanın gelenekselliğü muhafazarlık değil kast edilen dilin doğal işleyişidir. Bence hiç celallenmeyin. Anlamsız yani. Saygılar.
“En basit örnek, Türkçe de dahil istediğin dilin 1930, 1960 ve 2000'lerin sözlüklerini al kontrol et. “ diyorsunuz. Kontrol et diye buyurgan tabirle verdiğiniz emre bakarsak, problemin o sözlükler olduğunu anlarsınız. O sözlüklerde bir maddede part time bir madde’de fulltaym kelimeleri bile yazdığım gibi madde başı yapıldı. Kafalarına göre oynadıkları için. Dikkate bile alınmaları bilimsel değil. Çok sözlük meraklısı iseniz ben size önereyim bazı sözlükler. Hatta bir imla kılavuzu alıp giriş bölümünü zahmet edil okursanız imlanın gelenekselliği ile ilgili neyin ne olması gerektiğini anlarsınız.
 

Dosya Ekleri

  • 9E02D63B-7AC1-4C98-856F-52D4E1DA5B1B.jpeg
    9E02D63B-7AC1-4C98-856F-52D4E1DA5B1B.jpeg
    1,4 MB · Görüntüleme: 33
  • A9A352D5-744A-4E84-9353-26B03DFD7509.jpeg
    A9A352D5-744A-4E84-9353-26B03DFD7509.jpeg
    1,6 MB · Görüntüleme: 23
Son düzenleme:
Ortada celallenecek bir şey yok. Gayet normal, günlük modumdayım. Demek istediğin nüansı anladım ki onda da tam olarak aynı fikirde olmadığım nokta var gerçi ama neyse, konu o yerden devam ederse burada sayfalarca birbirimize kaynak gösterip dururuz. Yalnız 4 farklı dil ailesinde, birbirinden çok fazla ortak şey almış, 4 dile hakim biri olarak diyorum ki ses dizgileri alfabetik olarak telaffuza göre zamanla değişir. Fonetikte sesin alfabetiksel dizgisinin değişiminden bahsediyorum ama hadi daha uygun kelime olan telaffuzu kullanayım.

Bir dili (İngilizce - İspanyolca - Fransızca fark etmez) konuşan kişilerin jenerasyonlarına, telaffuzlarına ve bunun sessel karşılığı olan alfabelerini çıkarıp bakın. Dillerde hem telaffuzda, hem yazılışta zamanla olan değişmenin asıl nedeni jenerasyonlar arasındaki dil etkileşimlerinin dili değiştirmesidir. Shakespeare zamanındaki İngilizce ile günümüzdekinin farklı olmasının, Cervantes dönemindeki İspanyolca ile günümüzdekinin, Montaigne dönemindeki Fransızca ile günümüzdekinin arasındaki farkın nedeni budur. (Tamamen farklı değiller ancak birçok kelimenin değişik olduğunu orijinal dilindeki haliyle yapılan basımlarda görebiliyoruz) 50 yaş üzerinde bir Fransızın size kendi ses dizgisindeki gibi "oui" demesi ile daha genç jenerasyondaki birinin kendi ses dizgisinde "ouais" demesi arasındaki fark bir süre sonra kendini yazımda değişim olarak gösterecek. Aynı şekilde daha birkaç yıl önce Fransızlar kendi dillerindeki ses dizgisindeki gereksiz sesli harfleri tartışmaya açtılar. Bunun sonucunda 2000'den fazla kelimenin yazılışı nedeniyle oluşacak ses dizgisindeki değişimi fonetik dışında nasıl açıklayabiliriz?

Son olarak da eski dönemin sözlüklerini kaale almamak gerektiği kanısına nasıl vardın? TDK'nin kendi sözlüklerini kaale almayacaksak bu değişimleri bilimsel olarak gözlemleyebileceğimiz neyi kaale almamız gerekiyor? Bu mantığa göre o zaman her dilin kendi dil köküne dayanan kelimelerin ilk çıktığı zamanlardaki halini binlerce yıl korumamız gerekiyor ki bunun imkansız olduğunu söylemeye gerek bile yok. Dilde doğrular dönemsel olarak değişiyor, bu başlıktaki örnek gibi -path yazılımı bundan 20-30 yıl önce tamamen yanlış olabilir ancak şu anda yeni jenerasyonda "h" telaffuzunun da ortadan kaldırılıp o sese daha uygun şekilde -pat diye yazılmaya başlanması da bundan sonraki dönemin doğruları arasında kabul edilerek devam edecek. (aillant - ayant değişimi gibi)
 
Son düzenleme:
O değilde küfürbaz ve saldırgan temmuzz'un bilmiş bilmiş yazmasına mı güleyim yoksa konuda ki cevaplara mı bilemedim 😃
Küfür ruhun rüzgarıdır der Cemal Süreyya.😀😀 Ama ben küfür etmem. Küfürbaz olarak tanınmaktan hiç gocunmam.
Ortada celallenecek bir şey yok. Gayet normal, günlük modumdayım. Demek istediğin nüansı anladım ki onda da tam olarak aynı fikirde olmadığım nokta var gerçi ama neyse, konu o yerden devam ederse burada sayfalarca birbirimize kaynak gösterip dururuz. Yalnız 4 farklı dil ailesinde, birbirinden çok fazla ortak şey almış, 4 dile hakim biri olarak diyorum ki ses dizgileri alfabetik olarak telaffuza göre zamanla değişir. Fonetikte sesin alfabetiksel dizgisinin değişiminden bahsediyorum ama hadi daha uygun kelime olan telaffuzu kullanayım.

Bir dili (İngilizce - İspanyolca - Fransızca fark etmez) konuşan kişilerin jenerasyonlarına, telaffuzlarına ve bunun sessel karşılığı olan alfabelerini çıkarıp bakın. Dillerde hem telaffuzda, hem yazılışta zamanla olan değişmenin asıl nedeni jenerasyonlar arasındaki dil etkileşimlerinin dili değiştirmesidir. Shakespeare zamanındaki İngilizce ile günümüzdekinin farklı olmasının, Cervantes dönemindeki İspanyolca ile günümüzdekinin, Montaigne dönemindeki Fransızca ile günümüzdekinin arasındaki farkın nedeni budur. (Tamamen farklı değiller ancak birçok kelimenin değişik olduğunu orijinal dilindeki haliyle yapılan basımlarda görebiliyoruz) 50 yaş üzerinde bir Fransızın size kendi ses dizgisindeki gibi "oui" demesi ile daha genç jenerasyondaki birinin kendi ses dizgisinde "ouais" demesi arasındaki fark bir süre sonra kendini yazımda değişim olarak gösterecek. Aynı şekilde daha birkaç yıl önce Fransızlar kendi dillerindeki ses dizgisindeki gereksiz sesli harfleri tartışmaya açtılar. Bunun sonucunda 2000'den fazla kelimenin yazılışı nedeniyle oluşacak ses dizgisindeki değişimi fonetik dışında nasıl açıklayabiliriz?

Son olarak da eski dönemin sözlüklerini kaale almamak gerektiği kanısına nasıl vardın? TDK'nin kendi sözlüklerini kaale almayacaksak bu değişimleri bilimsel olarak gözlemleyebileceğimiz neyi kaale almamız gerekiyor? Bu mantığa göre o zaman her dilin kendi dil köküne dayanan kelimelerin ilk çıktığı zamanlardaki halini binlerce yıl korumamız gerekiyor ki bunun imkansız olduğunu söylemeye gerek bile yok. Dilde doğrular dönemsel olarak değişiyor, bu başlıktaki örnek gibi -path yazılımı bundan 20-30 yıl önce tamamen yanlış olabilir ancak şu anda yeni jenerasyonda "h" telaffuzunun da ortadan kaldırılıp o sese daha uygun şekilde -pat diye yazılmaya başlanması da bundan sonraki dönemin doğruları arasında kabul edilerek devam edecek. (aillant - ayant değişimi gibi)
Çok şaşıracaksınız ama Türkçe’nin bir dil ailesine bağlı olmadığını bile bilmediğiniz için hem de elli yıldır böyle ama bize ezberletildiği için siz de haklısınız, duyduğunuzu gerçek sanmaya, TDK’yı dikkate almayacaksak ne yapacağız diyorsunuz. Örneğini verdim, yukarıda. Bence de burada lafı uzatmaya gerek yok. Anlamıyor ama fikir üretince bu mantıklı zannediyorsunuz gibi, Bir dili konuşmak Leksikoloji bilmek demek değildir. 8 dil de konuşuyor olabilirsiniz. Ayrıca, kaynak ve hedef dil farkından dolayı İmla yereldir. Fransızca örnek bir ispat olamaz.
 
Son düzenleme:
Uyarı! Bu konu 5 yıl önce açıldı.
Muhtemelen daha fazla tartışma gerekli değildir ki bu durumda yeni bir konu başlatmayı öneririz. Eğer yine de cevabınızın gerekli olduğunu düşünüyorsanız buna rağmen cevap verebilirsiniz.

Yeni konular

Geri
Yukarı